EN

Spotkanie „Potęga języka. Poznaj zalety wielojęzyczności”

02-04-2025
Znajomość więcej niż jednego języka wpływa na sprawność naszej kontroli poznawczej i sposób w jaki rozumujemy.  Każdy nowy język, którego się uczymy, oddziałuje na pamięć, emocje i podejmowanie decyzji, a nawet może opóźnić pojawianie się objawów demencji czy choroby Alzheimera o kilka lat.

Podczas spotkania Potęga języka. Poznaj zalety wielojęzyczności dyrektorka Bilingualism Matters Kraków, Zofia Wodniecka, oraz językoznawczyni i antropolożka Maria Bolek porozmawiają o korzyściach płynących z wielojęzyczności.

Rozmowę poprowadzi Sylwia Paszkowska z Radia Kraków.

Inspiracją do dyskusji jest książka psycholingwistki prof.  Viorici Marian Potęga języka
Jak kody, którymi posługujemy się w myśleniu, mówieniu i życiu, zmieniają nasze umysły.
Publikacja ta to nie tylko pozycja o lingwistyce, lecz także fascynująca opowieść o przekraczaniu granic i otwieraniu się na inne kultury, doświadczenia i sposoby myślenia.

Karol Wielki miał rację mówiąc: Znać inny język to jak posiadać drugą duszę.

Spotkanie odbywa się w ramach Tygodnia Jakości Kształcenia 2025.

Dołącz na FB
Dołącz na YouTube

Uczestnicy spotkania

Dr hab. Zofia Wodniecka, prof. UJ pracuje w Instytucie Psychologii Uniwersytetu Jagiellońskiego na stanowisku profesora uczelni. Od 2010 kieruje Laboratorium Psychologii Języka i Dwujęzyczności LangUsta (www.langusta.edu.pl), które powstało dzięki subsydium Fundacji na rzecz Nauki Polskiej. Jej prace badawcze dotyczą przede wszystkim poznawczych i neuronalnych mechanizmów posługiwania się językiem przez osoby dwujęzyczne. Odbyła liczne staże badawcze m.in. w USA, Kanadzie, Australii. Uczestniczka międzynarodowych programów współpracy, m.in. europejskich: COST IS0804 oraz Horyzont 2020 Innovative Training Networks “MultiMind”, oraz amerykańskiego programu National Science Foundation PIRE “Translating cognitive and brain science in the laboratory and field to language learning environments”. Jej badania finansowane są również przez Narodowe Centrum Nauki i Fundację na Rzecz Nauki Polskiej.

Oprócz działalności naukowej, zajmuje się też propagowaniem wiedzy o dwujęzyczności: jest współautorką artykułów i rozdziałów książek na temat dwu- i wielojęzyczności skierowanych do praktyków, prowadzi wykłady popularnonaukowe oraz warsztaty dla rodziców i nauczycieli dzieci dwujęzycznych, jest odpowiedzialna za redakcję naukową serwisu informacyjnego www.dwujezycznosc.info. Wraz z Karolem Chlipalskim przetłumaczyła poradnik dla rodziców dzieci dwujęzycznych autorstwa Barbary Zurer Pearson “Jak wychować dziecko dwujęzyczne”. Od 2018 kieruje oddziałem Bilingualism Matters Kraków (www.bmkrakow.uj.edu.pl).

 
Maria Bolek, językoznawczyni i antropolożka z wykształcenia, doktorantka Szkoły Doktorskiej Nauk Humanistycznych Uniwersytetu Warszawskiego. Prowadzi badania w Laboratorium Obrazowania Mowy przy Instytucie Lingwistyki Stosowanej UW, a także współpracuje z Multilingualism Research Hub na UW. Dodatkowe doświadczenie badawcze zdobywała między innymi w Max Planck Institute for Psycholinguistics w Holandii, na Uniwersytecie w Gandawie w Belgii oraz na Uniwersytecie w Nowym Sadzie w Serbii. W swoich badaniach szczególną uwagę poświęca dźwiękom mowy, społecznemu wymiarowi języka i psycholingwistyce. 

Aktywnie działa na rzecz popularyzacji wiedzy o języku, łącząc swoją pasję do nauki z zaangażowaniem w szerzenie świadomości językowej w społeczeństwie. Jest założycielką i autorką portalu „O języku”, który popularyzuje wiedzę o języku polskim i językach świata. Na portalu publikuje artykuły popularnonaukowe, analizy oraz dyskusje na bieżące tematy językoznawcze, łącząc naukową precyzję z przystępną formą.

O książce

Znasz języki polski i hiszpański, może teraz pora na naukę japońskiego?

Nawet jeśli nam się wydaje, że władamy tylko jednym językiem, umysł w rzeczywistości wykorzystuje różne kody komunikacji. Ludzki mózg potrafi posługiwać się wieloma językami, a im więcej ich opanujemy, tym lepsza będzie nasza kontrola poznawcza i sprawniejsze myślenie.

Każdy nowy język, którego się uczymy, kształtuje sposób odbioru oraz interpretowania informacji. Zmienia naszą percepcję świata, wpływa na pamięć, emocje i podejmowanie decyzji. Badania psycholingwistki Vioriki Marian dowodzą, że wielojęzyczność zwiększa kreatywność i koncentrację oraz rozwija umiejętności krytycznego rozumowania. Może też opóźnić rozwój demencji czy choroby Alzheimera o kilka lat. Autorka pokazuje, jak język formuje umysł i swoich użytkowników, a przede wszystkim – co się dzieje na poziomie jednostkowym i społecznym, gdy operujemy kilkoma językami.

Potęga języka to nie tylko książka o lingwistyce, lecz także fascynująca opowieść o przekraczaniu granic i otwieraniu się na inne kultury, doświadczenia i sposoby myślenia.

O Autorce

Viorica Marian jest profesorką psychologii oraz nauk o komunikacji na Northwestern University. Od 2000 roku kieruje tam Pracownią Badań nad Dwujęzycznością i Badań Psycholingwistycznych.

Zna język rumuński (ojczysty) i rosyjski (jako drugi), włada też biegle angielskim. Prowadziła wieloletnie badania dotyczące różnych języków, w tym amerykańskiego języka migowego, japońskiego, kantońskiego, mandaryńskiego, polskiego czy ukraińskiego.

Prócz prac naukowych publikowała także w „Scientific American” i „Psychology Today”. Wyniki jej badań prezentowano w stacjach radiowych i telewizyjnych oraz licznych podcastach.

Więcej o książce

książka na neutralnym tle

Ta strona wykorzystuje pliki cookies.

Dowiedz się więcej...